Autore

Europe

Genere: heavy metal

europe

Album

The Final Countdown

Brano

Carrie

Casa discografica e anno

Epic Records 1986

europe - the final countdown

Tipo di backmasking

Bifronte

Natura del backmasking

Messaggio satanico

Testo al dritto

«...in every season/ God knows I’ve tried/ So please don’t ask for more/ Can’t you see it in my eyes/ This mights be our last goodbye/ Carrie, Carrie».

Traduzione

«...in ogni stagione/ Dio sa quanto ci ho provato/ Dunque ti prego non chiedermi di più/ Non riesci a vederlo nei miei occhi/ Che questo potrebbe essere il nostro ultimo addio/ Carrie, Carrie».

Testo al contrario

«He'll rescue, he'll rescue. I could die, but I've not  Satan, but I've play naked in this night. Ohhh... yes, I got you first. I was surprised one night. I say you a secret thing».

Traduzione

«Egli salverà, egli salverà. Io potrei morire, ma non ho Satana, ma ho ballato nudo questa notte. Ohhh... sì, lo so che sei il primo. Fui sorpreso una notte. Io ti dissi una cosa segreta».

Commento: Una canzone d'amore che cela un messaggio così terribile... Eppure, le frasi sensate sono troppo numerose e grammaticalmente corrette per pensare ad un caso di pareidolia. La parola «Satan» si sente perfettamente e la pratica di ballare nudi è tipica dei sabba satanici notturni. D'altronde, la presenza di questo inquietante messaggio sembra trovare conferma nella simbologia inclusa nelle cover di un paio di album più tardivi degli Europe.

Audio (1.162 kb)

Video (14.227 kb)

Audio (1.163 kb)

Video (14.214 kb)

Video live (27.180 kb)