Autore

Meat Loaf

Genere: hard rock

meat loaf

Album

Bat Out of Hell

Brano

You Took the Words Right out of My Mouth (Hot Summer Night)

Casa discografica e anno

Cleveland International Records 1977

bat out of hell - meat loaf

inside bat out of hell - meat loaf

Tipo di backmasking

Bifronte

Natura del backmasking

Messaggio satanico

Testo al dritto

«On a hot summer night, would you offer your throat to the wolf with the red roses? Will he offer me his mouth? Yes. Will he offer me his teeth? Yes. Will he offer me his hunger? Yes. Will he offer me his hunger? Yes»!

Traduzione

«In una calda notte d'estate, offriresti la tua gola al lupo con le rose rosse? Mi offrirà la sua bocca? Sì. Mi offrirà i suoi denti? Sì. Mi offrirà la sua fame? Sì. Mi offrirà la sua fame? Sì»!

Testo al contrario

«Satan, I'm seeking to follow you... Satan, I'm seeking to follow you... Satan, I'm seeking to follow you»!

Traduzione

«Satana, io cerco di seguirti... Satana, io cerco di seguirti... Satana, io cerco di seguirti»!

Commento: All'inizio di questo brano, c'è uno strano dialogo tra Karla DeVito e Jim Steinman (che ha scritto il testo della canzone) in cui quest'ultimo chiede alla cantante se in una calda notte d'estate essa è disposta a farsi mordere alla gola da un fantomatico «lupo con le rose rosse». Ascoltando a ritroso questo dialogo salta fuori un messaggio che, come il pipistrello dell'album, sembra uscito dall'inferno...

Audio (484 kb)

Video (5.049 kb)

Audio (219 kb)

Video (4.855 kb)

Video live (8.502 kb)