|
La trip
hop band inglese
Faithless nel
brano Reverence: «The devil creep around you/ Your
soul is sold» («Il diavolo
striscia attorno a te/ La tua anima è venduta»); |
|
Il gruppo
americano post-hardcore
Falling in Reverse
nel brano Don't Mess With Ouija Boards:
«From the depths of hell, so far I fell/ A deal made with
the devil/ I sold my soul/ I let my demons take control»
(«Dalle profondità dell'inferno, così
lontano sono caduto/ Un patto fatto con il diavolo/
Ho venduto la mia anima/ Ho lasciato che i miei
demoni prendano il controllo»); |
|
Il gruppo
musicale pop punk/emo-pop statunitense
Fall Out Boy nel
brano My Songs Know What You Did In The Dark: «I'm
in the details with the devil/ Making wishes in the dark»
(«Io sto trattando col diavolo/
Esprimendo desideri nell'oscurità»);
|
|
L'alternative metal band
americana
Fear Factory nel
brano Slave Labor: «A contract with the devil for
a life of disdain/ I sold my soul» («Un
contratto col diavolo per una vita di disprezzo/ Ho
venduto la mia anima»); |
|
Il cantautore statunitense
Ferras nel brano
Hollywood's Not America: «But
once you change your name, well the pieces fall/ Hollywood's
not America/ You could make a million dollars, but you might
lose yourself» («Ma una volta che
cambi il tuo nome, ebbene i pezzi cadono/ Hollywood non
l'America/ Tu potresti fare un milione dollari, ma
è probabile che tu ti perda»); |
|
La cantautrice
Fergie, del gruppo
rap The Black
Eyed Peas, nel brano Voodoo Doll: «The
devil comes and soon my subconscious and conscious might
start to brawl/ As this cunning demon takes me as its voodoo
doll» («Il diavolo viene e
subito il mio subconscio e la mia coscienza iniziano una
potente rissa/ Appena questo demone astuto mi prende
come la sua bambola vudù»); |
|
La cantante indie rock
britannica Florence and the Machine
nel brano Seven Devils: «And to take your soul/ I'm
damned so here's to drinks in the dark at the end of my
road/ And I'm ready to suffer, found the devil in me» («E
per prendere la tua anima/ Io sono dannata, così
eccomi qui a bere nel buio alla fine della mia strada/ E io
sono pronta a soffrire, trovi il diavolo in me»);
|
|
La band post-punk
australiana
Foetus nel brano
Satan Place: «Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death/ Even the worm that never dies
has left/ I just realized where I'm heading/ On a one-way
trip down Satan place/ The fallen angel they could never
bury/ I'm the last surfer in hell» («Sì,
anche se attraverso la valle dell'ombra di morte/ Anche il
verme che non muore mai è andato via/ Solo ora ho compreso
dove sto capeggiando/ In un viaggio a senso unico giù nel
luogo di Satana/ L'angelo caduto che loro non potrebbero
seppellire mai/ Sono l'ultimo surfista nell'inferno»);
|
|
Il bluesman americano
Frankie Lee Sims
(1917-1970) nel brano Send My Soul To the Devil: «Send
my soul to the devil, you know my love was true» («Mandare
la mia anima al diavolo, tu lo sai che il mio amore
era autentico»); |
|
Il rocker
Frank Zappa (1940-1993):
«Io sono l'avvocato del
diavolo. Noi abbiamo i nostri adoratori che sono le "groupies", ragazze che offrono il loro corpo
ai musicisti come si offre un sacrificio ad un dio»
16; |
|
Il rapper statunitense
French Montana nel brano
Devil Want My Soul: «The devil want my soul» («Il
diavolo vuole la mia anima»); |
|
Il gruppo indie rock
statunitense
Fun nel
brano Some Nights: «I sold my soul for this» («Ho
venduto la mia anima per questo»); |
|
Il rapper americano
Gangsta Pat nel
brano Smokin With the Devil: «A vision appears/
It's such a demonly form/ By the fact that I'm trapped by
curse of the devil has chosen/ The spirit is bigger that
life and larger than death/ Waitin' for Satan to show/ Will
he just come and collect elements from my body and soul?/
The devil got high, and we sat and talked about life/ And I
asked him was hell any fun/ He told me it would be/ He spoke
about so many things that sounded like a lie/ And he jumped
in my spirit/ He captured me just like a slave/ But that's
what I get for thinking I could sit with the devil/ "You
stupid mother fucker/ You're gonna burn"/ And I watched as
he sacrificed so many souls of the living/ The devil's a
serpent/ Inside me, I feel him» («Una
visione appare/ É una specie di forma demoniaca/ Per il
fatto che sono intrappolato dalla maledizione che il diavolo
ha scelto/ Lo spirito è più grande della vita e più largo
della morte/ Aspettando che Satana si mostri/ Verrà e
raccoglierà solo elementi dal mio corpo e dalla mia anima?/
Il diavolo si ubriacò, e sedemmo e parlammo della vita/ E io
gli chiesi se l'inferno non fosse divertente/ Lui mi disse
che lo sarebbe stato/ Parlò di così tante cose che suonavano
come una bugia/ E saltò nel mio spirito/ Mi ha catturato
proprio come un schiavo/ Ma quello che mi fà pensare è
che io potrei sedere con il diavolo/ "Tu stupido bastardo/
Tu brucerai"/ Ed io vidi come lui sacrificava così
tante anime viventi/ Il diavolo è un serpente/
Dentro di me, lo sento»); |
|
Il trio jazz olandese
Gare Du Nord nel
brano Sold My Soul: «I sold my soul to the devil»
(«Ho venduto la mia anima al
diavolo») |
|
La black metal band
norvegese
Gehenna suona il
brano strumentale Master Satan («Padrone
Satana») |
|
Il bassista del gruppo hard
rock statunitense
Kiss Gene Simmons
sulla sua pagina Twitter
nel 2013: «Ora,
io ho chiaramente venduto la
mia anima al diavolo»; |
|
La black metal band
francese
Gestapo 666 nel
brano Gestapo of Satan: «To satisfy our master
Satan» («Per soddisfare il
nostro padrone Satana»); |
|
Il gruppo
musicale heavy metal svedese
Ghost nel brano
Satan Prayer: «Satan almighty, who for man and his
damnation/ Rise up from hell» («Satana
onnipotente, che per l'uomo e per la sua
dannazione/ Sorgi dall'inferno»); |
|
Il poeta e musicista
statunitense Gil Scott-Heron
(1949-2011) nel brano Me and the Devil: «Hello
Satan, I believe it's time to go/ Me and the devil/ Walking
side by side» («Ciao Satana,
credo sia giunto il tempo di andare/ Io e il
diavolo/ Camminando fianco a fianco»); |
|
Glen
Benton, cantante, bassista e leader del
gruppo death metal statunitense
Deicide:
«(I testi che scrivo)
sono il punto vocale per esprimere il mio satanismo»;
|
|
La black metal band
norvegese
Gorgoroth nel
brano Possessed (By Satan): «The sons of Satan/ By
the sword of the dark Lord of this world/ We are possessed
by evil, by Satan/ Run tied from hell» («I
figli di Satana/ Per la spada del signore oscuro di
questo mondo/ Noi siamo posseduti dal male, da
Satana/ Correre avvinti dall'inferno»); |
|
L'hard rock band
svedese
Graveyard nel
brano Satan's Finest: «Satan's finest/ Satan is
smiling» («Satana il più bello/
Satana sta sorridendo»); |
|
Il gruppo
musicale pop punk statunitense
Green Day
nel brano Dirty Rotten Bastards: «We sold our
souls and so ashamed of ourselves» («Abbiamo
venduto le nostre anime e così ci vergogniamo di noi
stessi»); |
|
La band
heavy metal/power metal tedesca
Gun Barrel nel
brano Dear Mr. Devil: «Sworn to rock'n'roll/
Through thick and thin/ Hellraiser/ Hey, Mr. devil, we've
got some wicked souls on sale» («Ho
giurato al rock'n'roll/ Nella buona e nella cattiva sorte/
Colui che sorge dall'inferno/ Ehi,
sig. diavolo, abbiamo delle anime malvagie in
vendita»); |
|
Daryl Hall,
del duo pop americano
Hall & Oats:
«Intorno al 1974, mi
sono specializzato in occultismo e ho trascorso sei o
sette anni immerso nelle tradizioni cabalistiche e caldee,
celtiche e druidiche. Sono stato anche affascinato da Aleister Crowley, il mago del XX secolo che condivideva
queste credenze» 17; |
|
Il gruppo
musicale heavy metal svedese
HammerFall nel
brano Run With the Devil: «He has all the power of
darkness and night making you believe that evil's all right/
He can make you burn/ Sell your soul for gold/ Run with the
devil/ Offering you a life of glory and gold to hell/ I know
you're sold/ Take him to your heart and you'll lose your
soul/ It's tearing you apart, taking all control/ Dreaming
of a lie/ All you get is fear agony and pain/ Your end is
very near» («Egli ha tutto il
potere dell'oscurità e della notte che ti fanno credere che
il male sia buono/ Ti può far bruciare/ Vendi la tua
anima per l'oro/ Corri col diavolo/
Offrendogli una vita di gloria e d'oro all'inferno/
Io so che tu sei venduto/ Accettalo nel tuo cuore
e perderà la tua anima/ Ti sta facendo a pezzi,
prendendo completamente il controllo/ Sognando una bugia/
Tutto ciò che hai è paura, agonia e dolore/ La tua fine è
molto vicina»); |
|
Il cantante e chitarrista
country Hank Williams III
nel brano Blue Devil: «And I flirted with the
devil and he dealt me a card/ He told me that you will never
win/ So I sold my soul to the devil/ I never thought it
could be this bad/ And I got the devil takin' me away» («E
io ho amoreggiato col diavolo e lui mi ha steso un contratto/
Mi ha detto che tu non vincerai/ Quindi ho venduto la mia
anima al diavolo/ Non avrei mai pensato che potesse
essere così malvagio/ E mi sono consegnato al diavolo
perché mi portasse via»); |
|
Il cantautore blues
olandese Hans Theessink
nel brano Johnny & the Devil: «Now the devil, he
played with golden fingers/ And you listened to his tunes
from hell/ Johnny sold his soul to the devil down below/ Up
came the devil and he spoke to Johnny/ You'll play hot, you'll
play well, as the fires from hell/ But your soul will be at
my command» («Ora il diavolo, egli
suonò con dita dorate/ E tu hai ascoltato i suoi motivi
dall'inferno/ Johnny ha venduto la sua anima al diavolo,
precipita giù/ Poi è venuto il diavolo e ha parlato a Johnny/
Tu suonerai caldo, suonerai bene, come i fuochi che vengono
dall'inferno/ Ma la tua anima sarà ai miei ordini»); |
|
L'hard rock band
inglese
Hawkwind nel
brano Dealing With the Devil: «I've been dealing
with the devil» («Ho
contrattato col diavolo»); |
|
La depressive black metal
cinese
Heartless
nel brano Devil May Cry: «For the torture, make
sure they remember me/ Blessed is the fruit you know how the
hymn goes/ No repent for sins of the past, yeah Imma make it
last/ Or is it hell, who can tell/ My soul the Lord will
take, but if I should wake still alive, I know the devil may
cry» («Grazie alla tortura, stai
sicuro che loro mi ricordano/ Benedetto è il frutto, tu sai
come dice la preghiera/ Non pentirti per i peccati del
passato, sì Imma lo fa resistere/ O è l'inferno che può
dire/ La mia anima il Signore prenderà, ma se dovessi ancora
svegliarmi vivo, so che il diavolo può piangere») |
|
Il supergruppo groove/alternative
metal statunitense
Hellyeah nel
brano Cowboy Way: «The devil had spoke, said, you
wanna be somebody, sign on the line/ I sold my soul» («Il
diavolo ha parlato, e ha detto che tu diventerai
famoso, firma sulla riga/ Ho venduto la mia
anima»); |
|
La rock band canadese
High Society nel
brano Devil: «They say that he's lost his light
and his pure soul/ That this dark world turned his heart
cold/ He claimed that the devil help me create the master's
piece/ They say the devil's in the beat, tone, in my rhymes/
I hear the screams of people saying he's gotta be
Illuminati/ Evil probably harvesting, his artistry possessed
kept under and evil/ Like he can only be kept under the
steeple 'cause in his eyes all I see is Satan/ A beast
that's raging/ As Judas know the trees fruit is always where
the proof is/ I hear the devil» («Essi
dicono che lui ha perso la sua luce e la sua anima pura/ Che
questo mondo oscuro ha fatto diventare freddo il suo cuore/
Lui ha detto che il diavolo mi ha aiutato a creare il
capolavoro/ Loro dicono il diavolo è nel beat, nel tono,
nelle mie rime/ Io sento le grida delle persone che
dicono che lui sarebbe degli Illuminati/ Il male
probabilmente raccoglie, la sua qualità artistica posseduta
e cattiva/ Come egli può essere tenuto sotto il campanile
perché nei suoi occhi tutto ciò che vedo è Satana/
Una bestia che sta andando su tutte le furie/ Come sa Giuda
che il frutti degli alberi sono sempre dov'è la prova/ Io
ascolto il diavolo»); |
|
L'attrice, cantante,
scrittrice e stilista statunitense
Hilary Duff nel brano Any Another Day:
«The devil comes to bring a fate you couldn't imagine in
your wildest dream» («Il diavolo
viene a portare un destino che tu non puoi immaginare nel
tuo sogno più selvaggio»); |
|
Il duo folk/punk
Hill of Beans nel
brano
Satan, Lend Me a Dollar: «Satan,
lend me a dollar/ Uncle Sam took all my bucks» («Satana,
prestami un dollaro. Lo Zio Sam ha preso tutti i miei
dollari»); |
|
Il gruppo hip hop
australiano
Hilltop Hoods
nel brano An Audience With the Devil: «What do you
do to gut their souls?/ I was granted an audience in the
devils maze/ I could earn myself a seat that was right by
him/ 'Cause everyday a million souls just fly right in/ He
could barely keep up with the souls of all the people/ He
said "Too many people want to burn with me. So you can tell
I'm getting close to my goal, of creating a world where I
can torture every soul"» («Cosa
ti fà sventrare le loro
anime?/ Mi è stata accordata un'udienza nel labirinto dei
diavoli/ Potrei guadagnarmi un posto che sarebbe giusto da
lui/ Perché ogni giorno un milione di anime ci volano
dritte/ Egli potrebbe appena tenersi al corrente delle
anime di tutte le persone/ Lui ha detto: "Troppo molte persone
vogliono bruciare con me/ Quindi tu puoi dire che sto
arrivando vicino alla mia mèta, di creare un mondo dove
posso torturare ogni anima"»); |
|
Il gruppo rap metal
statunitense
Hollywood Undead
nel brano Sell Your Soul: «Met the devil, made a
deal for it» («Incontra il
diavolo, fatto un patto malgrado esso»); |
|
La rapper canadese
Honey Cocaine: «I
signed a contract with the devil himself/ The devil out here
buying souls, no refunds» («Ho
firmato un contratto col diavolo in persona/ Fuori di
qua il diavolo sta comprando anime, niente rimborsi»);
|
|
La progressive metal/post-hardcore
band inglese
Devil Sold His Soul
nel brano Hope: «Give up everything for the
chance/ Devil sold his soul» («Consegna
ogni cosa per l'opportunità/ Il diavolo ha
venduto la sua anima»); |
|
Il rapper statunitense
Hopsin:
«Ciò che non mi piace dell'industria
musicale è tutto. È molto satanica,
le persone sono cattive, esse parlano di soldi,
parlano di cose realmente non importanti, e fanno il
lavaggio del cervello a chiunque»
18; |
|
Ascoltando al contrario la
famosa hit
Hotel California
(1976), degli americani
Eagles, è
possibile udire queste parole: «Yeah Satan, get up and organized his own religion»
(«Sì Satana, si alza e
organizza la sua religione»); |
|
Ecco la testimonianza della
guardia del corpo del cantante statunitense
Houston:
«Ora Houston sta superando una
guerra spirituale. È come il bene contro il male. Egli è
cresciuta in una famiglia cristiana, e da quando ha firmato
un contratto discografico è stato soggetto - come ha detto
lui stesso - "ai peccati e ai diavoli negli affari". Egli è
un avido lettore della Bibbia. Quindi sono entrato nella
stanza per parlargli, gli ho tirato via l'asciugamano dalla
faccia, e ho visto che aveva l'occhio fuori a penzoloni. Gli
ho chiesto cosa avesse fatto. Lui mi ha detto che questo
atto l'aveva liberato da tutto. Mi ha detto che era cambiato
ed era pronto ad andare. Ora si sente più vicino a Dio. Era
molto stressato spiritualmente, e quella pressione, credo,
era dovuta all'industria musicale»
19. |
|
La death metal band
ceca
Hypnos nel brano
Endorsed by Satan: «Endorsed by Satan» («Approvato
da Satana»); |
|
Il rapper statunitense
Ice Cube nel brano
Heaven: «The devil made you a slave/ Your waitin' for
the devil to come from the ground/ Take a look around/ Just
look at the cross that the priest is holdin'/ A beast, in
sheep's clothin'/ You are the prince of darkness/ Hell born,
demonic» («Il diavolo ti ha
fatto diventare uno schiavo/ La tua attesa del diavolo
che uscirà dalla terra/ Guardati attorno/ Guarda solo alla
croce che stringe il prete/ Una bestia, travestita
da pecora/ Tu sei il principe dell'oscurità/
Nato dall'inferno, demoniaco»);
|
|
L'heavy metal band
americana
Iced Earth nel brano The Coming Curse:
«I walk the earth just as they planned/ Baptized in fire/
The coming curse, your anti-Christ/ I will destroy mankind/
Born of the beast and flames/ I will devour» («Percorro
la terra nel momento in cui essi hanno progettato/
Battezzato nel fuoco/ La maledizione che sta arrivando,
il tuo anti-Cristo/ Distruggerò l'umanità/
Nato dalla Bestia e dalle fiamme/ Io divorerò»);
|
|
La power/thrash
metal band statunitense
Imagika
nel brano Hall of Desire: «Conceived from hades
fire, to catch to kill to quench/ He'll impose his will on
you/ A voice screams deep inside my skull, "Welcome/ Your
fate will now begin"/ Dr. Jack, your soul is so black, a
spawn from the devil's lair/ Hall of desire» («Concepito
dal fuoco dell'Ade, per catturare per uccidere per
estinguere/ Egli imporrà la sua volontà su di te/ Una voce
grida nel profondo del mio cranio, "Benvenuto/ Il tuo
destino ora inizierà"/ Dott. Jack, la tua anima è così
nera, un uovo dal covo del diavolo/ Sala del
desiderio»); |
|
Il gruppo
indie rock/synth rock statunitense
Imagine Dragons
nel brano Demons: «When the days are cold, and the
cards all fold, look into my eyes/ It's where my demons hide/
It's dark inside/ When the curtain’s call, is the last of
all/ When the lights fade out, all the sinners crawl/ I am
hell bound/ So this is what you meant, when you said that
you were spent/ And now it's time to build from the bottom
of the pit/ So this is where you fell/ And I am left to sail/
The path to heaven runs through miles of clouded hell» («Quando
i giorni sono freddi, e le carte tutte piegate, guardi nei
miei occhi/ È dove i miei demoni si nascondono/
Dentro c'è l'oscurità/ Quando le luci si
affievoliscono, tutti i peccatori strisciano/ Io sono il
confine dell'inferno/ Quindi questo è ciò che vuoi dire,
quando dici che sei sfinito/ E ora è tempo di costruire dal
fondo del pozzo/ Quindi qui è dove tu (Lucifero)
sei precipitato/ E io sono andato via a navigare/ Il
sentiero che conduce al paradiso attraversa miglia di
inferno annuvolato»); |
|
Il gruppo
black metal finlandese
Impaled Nazarene
nel brano Sadhu Satana:
«Lord and master of hell/ Satan, master, Lucifer/ We are
Satan's generation» («Signore e
padrone dell'inferno/ Satana, padrone, Lucifero/ Noi
siamo la generazione di Satana»); |
|
Il gruppo
musicale heavy metal americano
Impellitteri nel
brano Beware of the Devil: «Beware of the devil/
The devil looked into my eyes when I was seventeen/ He said,
"I'll give you all the world if you will follow me"/ He
dealt the cards, I drew the king, with this he was not
pleased/ And then he raised the stakes when he said to me:
"I am the devil/ I am the dealer, I've come for your soul/
Lay down your cards and I'll take control/ Fate will
decide"» («Guardati dal diavolo/
Il diavolo guardò nei miei occhi quando avevo diciassette
anni/ Mi disse, "Ti darò tutto il mondo se mi seguirai"/
Egli ha dato le carte, io ho preso il re, e di questo lui
non fu contento/ E poi elevò la posta in gioco quando mi
disse: "Io sono il diavolo/ Sono il rivenditore,
sono venuto per la tua anima/ Posa le tue carte
schede e io prenderò il controllo. Il fato deciderà»);
|
|
La band
thrash death metal svedese
Impious nel brano
Digital Devil: «We gave it a soul/ We'll end up in
hell/ This is the devil's revelation» («Noi
gli abbiamo dato un'anima/ Finiremo all'inferno/
Questa è la rivelazione del diavolo»); |
|
La death metal band
svedese
Infestdead nel
brano Fucked By Satan: «Fucked by Satan, godless
one/ Bringer of blasphemy/ Satan lives in me/ In the spell
of Satan/ Bringer of hell» («Fottuto
da Satana, il senza Dio/ Il portatore di bestemmie/
Satana vive in me/ Nell'incantesimo di Satana/
Il portatore dell'inferno»); |
|
La thrash metal band
colombiana
Inquisition nel
brano Invoking the Majestic Throne of Satan: «Satan,
in the night we summan thee» («Satana,
nella notte noi ti invochiamo»); |
|
La cantautrice camerunense
Irma nel brano In
Love With the Devil: «I give you all my soul/ I'm in
love with the devil/ You make me feel like I'm special/ 'Till
I realize you're no angel/ I feel so caught now under your
sway/ Can I feel secure in your gaze?/ I'm always afraid/
Why can't I walk away?/ The feelings are too strong, that I
can't deny, I love walking in the danger zone» («Io
ti do tutta la mia anima/ Sono innamorata del diavolo/
Tu mi fai sentire come sono speciale/ Finché mi rendo
conto che tu non sei un angelo/ Ora mi sento così presa
sotto la tua influenza/ Posso sentirmi sicura nel tuo
sguardo fisso?/ Ho sempre paura/ Perché non posso
allontanarmi?/ I sentimenti sono troppo forti, tanto che non
posso negare, io amo camminare nella zona pericolosa»);
|
|
Il cantautore indie rock
statunitense Iron & Wine
nel brano No Moon: «Sold my soul» («Ho venduto la mia
anima»); |
|
Il cantautore
e compositore statunitense
Chris Isaak nel brano Speak of the Devil:
«Speak of the devil/ The devil appears/ Waiting for some
one/ Like watching a flame» («Parli
del diavolo/ Il diavolo appare/ Aspettare
qualcuno/ Come osservare una fiamma»); |
|
Il rapper americano
J-Black (in
coppia con Eminem) nel brano nel brano Hellbound:
«But if we're hellbound, whatever, let's go down» («Ma
se siamo diretti all'inferno, comunque,
scendiamo»);
J-Black è morto suicida nel 2011; |
|
Il rapper statunitense
J. Cole nel brano
Sold My Soul To Satan: «Sold my soul to Satan/ I've
been dancing with the devil/ So when you get to hell you can
say you know me/ I'm easily attracted by the dark side/
Devil keep following/ For that fortune, some sold their soul
to Satan/ Was on track for the first two years, then I let
the Devil steer/ Now i got to mask my tears, but allow me to
re-introduce myself, my name is Cole/ Born sinner, opposite
of a winner/ But the Devil run the T.V. so the demons in him,
I'm in trouble did a deal with the Devil but now I'm
pleading with him like give me my soul/ I ain't ever letting
go but the devil don't play fair» («Ho
venduto la mia anima a Satana/ Sto ballando col
diavolo/ Quindi quando tu arrivi all'inferno puoi dire
che mi conosci/ Sono attratto facilmente dal lato oscuro/
Il diavolo ha un seguace/ Per quella fortuna,
alcuni hanno venduto la loro anima a Satana/ Tutto era
OK per i primi due anni, poi ho lasciato la guida al
diavolo/ Ora devo mascherare le mie lacrime, ma permettetemi
di ripresentarmi, il mio nome è Cole/ Peccatore nato, il
contrario di un vincitore/ Ma il diavolo possiede la T.V.
quindi i demoni in essa, mi sono inguaiato facendo un
patto col diavolo, ma ora sto supplicandolo che mi
ridia la mia anima/ Io non ho mai lasciato correre, ma
il diavolo non gioca correttamente»); |
|
L'attore americano
Jack Black:
«Io amo Satana. Il cristianesimo è così noioso. Se
Star Wars non avesse quell'impronta cattiva, non avrebbe venduto due
biglietti. Satana vende biglietti [...]. Mettiamola così:
Satana ama festeggiare, gli piace il sesso e ama
mangiare cibo ricco e delizioso»
20; |
|
Il rapper statunitense
Jadakiss nel brano
Champion: «Satan is around y'all/ Devil on your
shoulder/ All these niggas is corn, sworn in secret
societies, devils with no horn» («Satana
è attorno a tutti noi/ Il diavolo sulla tua spalla/
Tutti questi neri è merda, adepti nelle società segrete,
diavoli senza corna»); |
|
La cantautrice statunitense
indie pop Janelle Monáe
nel brano Q.U.E.E.N.: «Can you save my soul from
the devil»? («Puoi salvare la mia
anima dal diavolo»?); |
|
Il rapper e attore
americano Ja Rule nel
brano Survival of the Illest intro: «Love the
devil» («Ama il diavolo»); |
|
Il rapper e produttore
discografico canadese Jason D.
Harrow (più noto come
Kardinal Offishall) nel brano Dangerous:
«Lookin at me like I'm Lucifer, cause he know I will deal
with his case» («Guardami come
se fossi Lucifero, perché lui sa che tratterò il suo
caso»); nel brano Burnt: «Gon' try and fit
in with the Devil, I am on another seat» («Cerca
di farmi stare col diavolo, io sono su un altro posto»); |
|
L'attore statunitense
Jason Miller
(1939-2001), noto per avere interpretato il personaggio di
Padre Karras ne L'esorcista (1973):
«Una volta ho venduto la mia anima
al diavolo in cambio di fama e di fortuna»; |
|
Il rapper americano
Jay Rock nel brano
Kill Or Be Killed: «See them demons and them omens
staring at you, mind control, they want your soul/ If he
don't see a dollar, somebody visiting Satan» («Guarda
i loro demoni e i loro presagi che ti fissano,
controllano la mente, vogliono la tua anima/ Se
lui non vede un dollaro, qualcuno visita Satana»); |
|
Il rapper, imprenditore
e produttore discografico statunitense
Jay-Z
nel brano D'evils: «Never prayed to God, I prayed
to Gotti, that's right it's wicked, that's life I live it/
Ain't askin' for forgiveness for my sins/ He got them dark
forces in» («Non ho mai pregato
Dio, ho pregato Gotti, è vero, è una cosa malvagia,
questa è la vita che faccio, non sto chiedendo perdono
per i miei peccati/ Egli aveva queste forze malvagie
dentro»); nel brano Lucifer: «I gotta
get my soul right, I gotta get these Devils out my life/
Lord forgive him» («Devo mettere
la mia anima nella retta via, devo scacciare questi diavoli
dalla mia vita/ Signore perdonalo»); |
|
Il rocker
JC Charles, chitarrista
e paroliere dei The
Relapse Symphony, sulla sua pagina Twitter:
«Ho venduto la mia anima»; |
|
Jerry
Garcia (1942-1995), cantante, chitarrista e
compositore statunitense, famoso per aver fatto parte del
gruppo rock psichedelico
Grateful Dead,
nel brano Friend of the Devil: «A friend of the
devil is a friend of mine» («Un
amico del diavolo è mio amico»); |
|
Il cantante e pianista
Jerry Lee Lewis
all'amico Sam Philips prima di
comporre Great Balls of Fire:
«Ho il diavolo in me»
21; |
|
L'hard rock band
britannica
Jerusalem: «Hey
Lord Satan, Satan he's master/ Oh we're yours Satan evil, oh
evil, god/ My friend Lucifer sings for you» («Ehi
signore Satana, Satana egli è il padrone/ Oh noi siamo i
suoi Satana cattivi, oh malvagio, dio/ Il mio amico
Lucifero canta per te»); |
|
Il cantautore newyorkese
Jesse Malin nel brano
Tomorrow Tonight: «I sold my soul to the devil» («Ho
venduto la mia anima al diavolo»); |
|
La cantautrice, attrice e
poetessa statunitense Jewel
nel brano Who Will Save Your Soul:
«So you bargain with the devil/ There ain't nothing for
free» («Quindi tu stai
trattando col diavolo/ Qui non c'è nulla di
gratuito»); |
|
La cantautrice americana
Jhené Aiko nel brano
Sailing Not Selling: «Mind on money, so it's why, I'm
tryin' to make it/ You'll be headed nowhere/ Don't lose your
soul, don't sell your soul/ Is it really worth it?/ Then you
will end up with no self/ Playing the game for the fame in
the end/ But what do you gain when you're paying to win»?
(«Pensare ai soldi, ecco perché
sto cercando di farlo/ Non sarai guidato in nessun luogo/
Non perdere la tua anima, non vendere la tua anima/
Ne vale realmente la pena?/ Poi finirai senza io/ Giocando
il gioco per la fama infine/ Ma cosa guadagni se stai
pagando per vincere»?); |
|
La cantautrice statunitense
Jill Sobule nel brano
Sold My Soul: «I sold my soul» («Ho
venduto la mia anima»); |
|
L'attore americano
Jim Carrey:
«Non ci sono Bibbie ad Hollywood.
Sono carino e alla moda da quando ho cominciato ad
adorare il diavolo»; |
|
Jim
Morrison (1943-1971), il celebre cantante dei
Doors, nella
poesia The Anatomy Of Rock:
«Ho incontrato lo Spirito della Musica / Un'apparizione
del diavolo / In un canale a Venice/ Correndo,
ho visto Satana»; |
|
Il cantautore e uomo d'affari
americano Jimmy Buffett
nel brano I Used To Have Money One Time:
«I made a deal with the devil for a whole lot of money»
(«Ho fatto un patto con il diavolo
per un bel po' di soldi»); |
|
Il cantautore britannico
John Newman nel brano
Love Me Again: «Know I've done wrong/ Is that what
devils do?/ It's unforgivable, I stole and burnt your soul/
Is that what demons do?/ They rule the worst of me, destroy
everything» («So ciò che ho fatto
di sbagliato/ È quello che fà il diavolo?/ È imperdonabile,
ho rubato e bruciato la tua anima/ È quello che fanno i
demoni?/ Essi dominano il lato peggiore di me, distruggono
tutto»); |
|
Il
chitarrista progressive metal statunitense
John Petrucci nel brano
In the Presence of the Enemies Pt. 2: «Dark master
of sin, now my soul is yours» («Oscuro
padrone del peccato, ora la mia anima è tua»); |
|
Il cantante americano
Jon Bon Jovi nel brano
Santa Fe: «The spirits, they intoxicate me/ I
watched them infiltrate my soul/ They try to say it’s too
late for me/ Once I was promised absolution, there's only
one solution for my sins/ And I blame this world, for making
a good man evil/ Now I ain't getting into heaven, if the
devil has his way» («Gli
spiriti, essi mi inebriano/ Li ho visti
infiltrarsi nella mia anima/ Essi tentano di dirmi che è
troppo tardi per me/ Una volta mi fu promessa l'assoluzione,
c'è solamente una soluzione per i miei peccati/ E io biasimo
questo mondo, perché rende malvagio un uomo buono/ Ora non
otterrò il paradiso, se il diavolo l'avrà vinta»); |
|
Il chitarrista heavy metal
britannico John Sykes
nel brano Raising the Devil: «This life is killing
me/ This total insanity/ The best I can say to you is to
follow that dream until the hand of the devil will lead you
away/ Raising the devil/ Death to the soul/ Power behold
raising the devil for the soul that he stole/ I crashed down
onto my knees and sold soul to hold the keys/ Will come back
to haunt you again in the end»? («Questa
vita sta uccidendomi/ Questa follia totale/ Il meglio che
posso dirti è seguire quel sogno fino a quando la mano del
diavolo ti porterà via/ Elevare il diavolo/ Morte
all'anima/ Il potere vede innalzarsi il diavolo
per l'anima che ha rubato/ Sono crollato sulle mie
ginocchia e ho venduto l'anima per ottenere le chiavi/
Verrà di nuovo per tormentarti alla fine»?);
|
|
Il cantautore e chitarrista
folk statunitense Johnny Cash
(1932-2003) nel brano Thirteen: «I was born in the
soul of misery/ I've broken reach from here to hell/ Working
in the dark» («Sono nato
nell'anima della sofferenza/ Ho spezzato la strada da qui
all'inferno/ Lavorando nell'oscurità»); |
|
Nel 1962, ad Amburgo, il
beatle John Lennon
all'amico Tony Sheridan: «So
che i Beatles avranno successo come nessun altro gruppo. So
precisamente di questo successo perché ho venduto la mia
anima al diavolo»! 22; |
|
La cantante e attrice
staunitense JoJo nel
brano Hollywood: «So you signed your name on the
line, don't read the fine print/ Gave the world, but your
wings, you lost them/ Don't sell your soul to have what
someone had yesterday/ And just like that a star is born/ I'm
attracted to his glitz and his glamour/ And once you get a
taste of his poison, you'll get all wrapped up in his lies/
I only know him in the dark/ Never took this road before/
Yeah, I know that it's wrong, I do» («Quindi
hai firmato il tuo nome sulla linea, non leggere le scritte
in piccolo/ Ti ha dato il mondo, ma le tue ali le hai perse/
Non vendere la tua anima per avere quello che qualcuno
aveva ieri/ E solo come una stella che è nata/ Sono
attratto dal suo sfavillio e dal suo fascino/ E una volta
che hai provato il gusto del suo veleno, ti troverai
completamente avvolto nelle sue bugie/ Io l'ho
conosciuto solamente nelle tenebre/ Mai prendere questa
strada davanti a te/ Sì, lo so che è sbagliato, lo faccio»);
|
|
Jonathan Diener, batterista del gruppo pop
punk americano
The Swellers, sulla sua pagina Twitter:
«Talvolta mi piacerebbe vendere la
mia anima per qualcosa di veramente stupido»; |
|
Il gruppo heavy metal
britannico
Judas Priest
nel brano Deal With the Devil: «Done a deal with
the devil» («Fare un patto col
diavolo»); |
|
La
cantautrice folk e attrice statunitense
Judy Collins nel brano
Angel On My Side: «I had sold my soul for pleasure»
(«Ho venduto la mia anima per il
piacere»); |
|
Il cantautore e attore
americano Justin Timberlake
nel brano Satan Is My Master: «Satan is my master/
He has always been/ He tells me what to do/ He buys my
Metallica records for me/ And sometimes I think/ Thank you
very much Satan is my master» («Satana
è il mio padrone/ Lo è sempre stato/ Mi dice cosa
devo fare/ Compra i dischi dei Metallica per me/ E qualche
volta penso (autonomamente)/ Ti
ringrazio tanto Satana è il mio padrone»); |